Salomon est-il l’auteur du Cantique des Cantiques ?

No items found.

Qu’est-ce que le Cantique des cantiques ? Qui a écrit et composé ce poème enflammé ? Le roi Salomon est-il l’auteur du Cantiques des cantiques ?

3 min et 36 secondes avec Natasha Saint-Pier, Domenico Morelli, Toni Morisson et Pierre de Ronsard
Dernière mise à jour -  
14/10/2024

Le Cantique des cantiques by Natasha Saint-Pier et Glorious

Elle vient de remporter l’émission Danse avec les stars sur TF1 il y a quelques semaines… voici Natasha St-Pier pour ouvrir notre numéro aujourd’hui.

En 2018 a lieu une sublime collaboration entre la chanteuse canadienne et le groupe de pop-louange français Glorious. De leur travail commun naît un morceau délicieux, sobrement intitulé Cantique des Cantiques. En fait, il s’agit tout simplement d’une reprise… d’un très très vieux poème, puisque le Cantique des Cantiques est un poème biblique !

Le chapitre 2 du Cantique des Cantiques

Le Cantique des Cantiques est un poème qui chante l’amour, dans un dialogue passionné entre une femme et un homme.

— Un bruit... Mon amoureux !
Le voici qui vient, 
bondissant par-dessus les montagnes, 
sautant par-dessus les collines.

Mon amoureux est semblable à la gazelle, au jeune cerf. 
Le voici qui se dresse derrière notre mur, 
il regarde par les fenêtres, il épie par les treillis.

Mon amoureux prend la parole, il me dit :

Lève-toi, ma compagne, ma belle, et viens-t'en !
Car voici que l’hiver est passé ; la pluie a cessé, elle s'en est allée.
Les fleurs se laissent voir dans la campagne, 
le temps des chansons est arrivé ; 
la voix de la tourterelle se fait entendre dans nos campagnes ;
le figuier forme ses fruits naissants, 
la vigne en bourgeon donne sa senteur. 

Lève-toi, ma compagne, ma belle, et viens-t'en !

Ma colombe au creux d'un rocher,
en des retraites escarpées,
montre-moi ton visage, 
fais-moi entendre ta voix ; 
car ta voix est délicieuse,
et ton visage est ravissant.

Cantique des Cantiques, chapitre 2, versets 8 à 14. Traduit de l’hébreu par les équipes du programme de recherches La Bible en ses Traditions.

Le Cantique des Cantiques : le plus beau poème d’amour de la Bible

salomon_cantique_des_cantiques_bible
Artiste inconnu, « Parabole Salomonis », miniature tirée d'une Bible connue sous le nom de « La Bible d'Arnstein », British Library, Londres (Royaume-Uni). Domaine public.

Un enflammé poème d’amour

Nous avons déjà publié une série d’articles à ce sujet (à retrouver ici) mais on ne s’en lasse pas et il y a tant à dire… Comme son nom redondant le suggère, le Cantique des Cantiques est vraiment « l'œuvre d’art des œuvres d’art » bibliques ! 

Chant d’amour d’une femme vers un homme et réponse tout aussi passionnée de cet homme à cette femme, le Cantique des Cantiques est donc un sublime dialogue entre deux amoureux. Mais pourquoi ce poème s’appelle-t-il « Cantique des Cantiques » ?

cantique_des_cantiques_ couple_allongé_un_contre_autre_dans_l'herbe
Domenico Morelli (1826-1901), Le Cantique des Cantiques (vers 1870, technique et dimensions inconnues). Galerie Nationale d'Art Moderne, Rome (Italie). Domaine public.

Pourquoi « Cantique des Cantiques » ?

L'expression « Cantique des Cantiques » est une traduction de l’hébreu « Shir ha-Shirim » qui peut se traduire par « le chant par excellence ». 

L'expression « Cantique des Cantiques » est d'ailleurs une tournure de l'hébreu qui exprime le superlatif — comme « roi des rois » ou « Seigneur des Seigneurs » par exemple... Bref, au moins on est prévenu, le titre du bouquin annonce la couleur, on a affaire à une merveille !

couverture_livre_cantique_des_cantiques_bible
Couverture du roman de Toni Morisson, Song of Solomon ou Le chant de Salomon, 1977.

Salomon, auteur traditionnel du Cantique des Cantiques

Dans sa version anglaise, ce livre biblique s’appelle également Song of Solomon… expression qui inspira d’ailleurs le titre à l’un des romans de l’écrivaine américaine Toni Morrison, prix Nobel de la littérature en 1993 ! Mais pourquoi les anglophones disent-ils « Song of Salomon », la chanson de Salomon ? 

En fait, le Cantique des cantiques est attribué à Salomon, fils du roi David et de Bethsabée. Une fois qu’on sait ça, on comprend mieux ce qui ressemble à une sorte de signature en introduction, au premier verset du premier chapitre :

« Cantique des Cantiques, de Salomon. » (Ct 1, 1)

Salomon est couramment associé à la sagesse. D'ailleurs, les livres qui entourent le Cantiques des Cantiques dans la Bible sont aussi attribués à Salomon : Qohélet et Sagesse. 

salomon_cantique_des_cantiques_bible
Simeon Solomon (1840-1905), Le roi Salomon (vers 1872, tempera, 56 x 41 cm), National Gallery of Art, Washington (États-Unis). Domaine public.

L’amour ou la recherche de l’autre

Tout au long des 8 chapitres qui composent ce livre, les poèmes du Cantique des Cantiques ne cessent de dépeindre la quête… et la constante perte de l’être aimé, sur le mode de la disparition ou du manque.

Ce jeu de cache-cache amoureux montre le désir brûlant qui motive nos deux personnages. Car il est bien question de désir ! Ce désir s’exprime notamment à travers l’attente et l’excitation qui animent la bien-aimée en entendant les bruits de pas qui annoncent l’arrivée de celui qu’elle aime : 

« Le voici qui vient, bondissant par-dessus les montagnes, sautant par-dessus les collines. Mon amoureux est semblable à la gazelle, au jeune cerf. » (Ct 2, 8-9)

En bon poème amoureux qu’il est, le Cantique fait alterner le désir et le manque, la présence et l’absence. Mais l’absence vient alors renforcer le désir, car c’est le propre de l’érotisme que de cacher pour révéler. À l’image de ce verset, où la bien-aimée cherche et appelle son amant, afin de le voir et l’entendre : 

« montre-moi ton visage,
fais-moi entendre ta voix
car ta voix est douce et ton visage charmant ! » (Ct 2, 14)
romeo_et_juliette_cantique_des_cantiques_bible
Frank Bernard Dicksee (1853-1928), Roméo et Juliette (1884, huile sur toile, 171 x 118 cm), Southampton City Art Gallery, Southampton (Royaume-Uni). Domaine public.

On en reste là pour aujourd'hui. On se retrouve la semaine prochaine pour savourer et décrypter un nouveau passage du Cantique des Cantiques. Ô teasing !

Le mot de la fin

Le thème de l’amour ne manque pas d’inspirer les poètes, évidemment. Laissons donc à la plume du bon vieux Pierre de Ronsard le soin de conclure ce numéro

« Je veux mourir pour tes beautés, Maîtresse,
Pour ce bel œil, qui me prit à son hain,
Pour ce doux ris, pour ce baiser tout plein
D’ambre et de musc, baiser d’une Déesse.

Je veux mourir pour cette blonde tresse,
Pour l’embonpoint de ce trop chaste sein,
Pour la rigueur de cette douce main,
Qui tout d’un coup me guérit et me blesse.

Je veux mourir pour le brun de ce teint,
Pour cette voix, dont le beau chant m’étreint
Si fort le cœur que seul il en dispose.

Je veux mourir ès amoureux combats,
Soûlant l’amour, qu’au sang je porte enclose,
Toute une nuit au milieu de tes bras.»

Pierre de Ronsard (1524-1585), « Je veux mourir pour tes beautés », Les Amours, 1552

On vous propose de suivre des cours aux Bernardins

Envie de (re)découvrir les Écritures ?
Notre incroyable Newsletter
- Tous les dimanches à 15h
- Gratuit, drôle et intelligemment décalé
- 3 minutes de lecture
Merci ! Votre inscription a bien été prise en compte
Oups, un problème est suvenu, veuillez réessayer !

Nos vidéos en lien avec le sujet

No items found.

Plongez dans ces Sagas

En poursuivant votre navigation, vous acceptez l'utilisation de “cookies” destinés à améliorer la performance de ce site, à en adapter les fonctionnalités.